Accions del document

Encàrrecs

Comparteix Share
Dues columnes de text

L'SLT tradueix i revisa documents per a les unitats bàsiques i funcionals de la UPC.

També ofereix assessorament i contactes amb empreses de traducció i traductors autònoms de qualitat a la resta d'unitats del grup UPC, centres adscrits i entitats vinculades.

Fes un encàrrecFes una consulta

Línies gratuïtes

  • Tots els encàrrecs (català, castellà i anglès) fins a un full (300 paraules)
  • Les nomenclatures de la UPC: noms d'unitats i d'assignatures, retolació i papereria (català, castellà i anglès)
  • La documentació de l'Àrea de Docència amb prioritat institucional (català, castellà i anglès)
  • Material docent en català
  • Articles de recerca i resums de tesis en català

Més informació

Línies de suport amb autoservei

L'SLT dóna suport al personal investigador de la UPC mitjançant l'oferta de tallers presencials, els  Academic Pathways i recursos virtuals. Per satisfer la demanda de traduccions i correccions de textos de recerca en anglès, recomana professionals especialitzats. En aquest cas, si s'acorda prèviament, també fa un seguiment de la qualitat assolida.

Línies de pagament

 


Serveis
Català - castellà - anglès
Tarifa bàsica
(€/paraula)
Tarifa alta
(€/paraula)
Traducció textos institucionals anglès ⇔ català o castellà 0,095 0,115
Traducció català ⇔ castellà 0,045 0,055
Correcció anglès textos acadèmics i institucionals 0,025 0,04
Correcció català o castellà 0,013 0,018
Suplements
  • Tarifa mínima de cada encàrrec: 15 €. Els encàrrecs multilingües de menys de 50 paraules per llengua es consideren com un sol encàrrec, al qual s’aplica la tarifa mínima.
  • Recàrrec per format dels documents originals (format paper o format no editable): 25 %.
  • En el cas d’encàrrecs de documentació acadèmica de PDI i d'estudiantat que no es tramiten com a trasllat de recursos entre unitats, s’emet una factura amb el 21 % d’IVA.

Terminis

En el moment de formalitzar l'encàrrec s'estableix la data de lliurament de cada treball.

Taula resgistres





Documents d'1 full (300 paraules) Aproximadament 24 hores.
Encàrrecs llargs Es poden gestionar una mitjana de 50 fulls setmanals en català i castellà, i 15 fulls setmanals en anglès.
Resta de casos El termini depèn del nombre de fulls, la qualitat de l'original, el format del document i el flux d'encàrrecs.

Condicions de presentació d'originals

Tramesa per correu electrònic i condicions de lliurament
Si el document que s'envia té una gran volum, s'ha d'enviar en arxius comprimits per evitar problemes de tramesa per correu electrònic.

Cal deixar la paginació, els índexs i l'ajust de format per al final del procés, perquè la correcció implica un grau d'intervenció alt que pot afectar aquests aspectes.
Formats

Els textos per corregir o traduir s'han d'enviar en format electrònic. Els formats que es poden gestionar millor són: Word, Excel, html, rtf, txt, laTex i OpenOffice. La resta de formats s'han d'enviar prèviament convertits a rtf.

 

  • PDF: si penseu convertir els documents en pdf, envieu el document abans de tancar-lo en aquest format.
  • WORD: el Word permet fer la correcció amb control de canvis. Per defecte, sempre lliurem els treballs de correcció amb els canvis marcats.

Traducció jurada

Les traduccions a l’anglès que fa l'SLT de títols, expedients acadèmics i certificats emesos per la UPC serveixen, en la majoria dels casos, per a les finalitats de mobilitat de l’estudiantat i el professorat. En els casos en què l'objectiu és accedir a un lloc de treball o col·legiar-se en un altre país, és possible que calgui recórrer a la traducció jurada.

Per a la traducció de documents d'altres universitats cal adreçar-se al centre emissor per preguntar si disposa d'un servei equivalent o bé recórrer a la traducció jurada.
Més informació
Accés a l'Associació de Traductors i Intèrprets Jurats de Catalunya
Tel.: +34 93 221 10 55
darrera modificació: Juny 2013
RSS RSS  Sobre aquest web  Accessibilitat Servei de Llengües i Terminologia.
© UPC (obriu en una finestra nova). Universitat Politècnica de Catalunya BarcelonaTech