Comparteix:

Translation. Varieties of English

    The content of these guidelines is taken from the Vives University Network’s Interuniversity Style Guide for Writing Institutional Texts, an interuniversity project in which the UPC participated with the support of the Secretariat for Universities and Research of the Government of Catalonia.


    Varieties of English

    • We recommend using standard British English (e.g., centre, colour, defence, etc.); nevertheless, the most important factor should always be consistency. On occasions, texts written in British English will include references to programmes, organisations or other concepts that use a different system of spelling (American, OED, etc.). We recommend not standardising these different spellings. Thus, the words program in White House Internship Program and organization in International Maritime Organization should not be changed to programme and organisation, respectively.