> Section A The Lecture |
> Bloc A La classe |
You can listen to the sentences using Amarok or Windows Media Player. |
Pots escoltar les frases amb Amarok o fer servir el Windows Media Player. |
A5 | Referring to documents | A5 | Suport documental |
A5.1 | Handouts | A5.1 | Documentació a classe |
I've detailed some examples on a sheet which I'll be passing round now. | En el full que ara us repartiré explico amb més detall alguns exemples. |
Please pass these handouts around. | Si us plau, repartiu aquests documents. |
Can somebody hand these out, please? | Algú els pot repartir, si us plau? |
Everyone should now have three sheets of paper. | Ara tots hauríeu de tenir tres fulls. |
Does everyone have the handout? | Tothom té els documents que he repartit? |
If there aren't enough copies for everyone, make sure there is one copy for every two students. | Si no hi ha prou còpies per a tothom, assegureu-vos que hi hagi una còpia per parella. |
Now, does everyone have a copy of the diagram in front of them? | Tothom té ja una còpia de l'esquema davant seu? |
Please don't take more than one sheet per person. | Si us plau, no agafeu més d'un full per persona. |
Can you give me back any handouts that are left over? | Em podeu tornar els exemplars que sobren? |
Could you open your books on page 234? | Podeu obrir els llibres a la pàgina 234? |
Can everyone see where we are? | Tothom veu per on anem? |
A5.2 | References | A5.2 | Referències |
Look up the references given in the bibliography. | Consulteu les referències a la bibliografia. |
This theory is validated in the book Relativity - Theory and Practice, which is on your reading list. | Aquesta teoria està validada en el llibre Relativitat: teoria i pràctica, que és a la bibliografia recomanada. |
According to Professor Edgar Smith, this theory does not apply in that setting. | Segons el professor Edgar Smith, aquesta teoria no es pot aplicar en aquestes condicions. |
This formula was drawn up by the Engineering Department at MIT. | Aquesta fórmula la va crear el Departament d'Enginyeria del MIT. |
I recommend you read the article on this subject in this month's Engineering Today. | Us recomano que llegiu l'article sobre aquest tema en el Engineering Today d'aquest mes. |
My recommendation would be to search for a newer edition with up-to-date information. | Us recomano que en busqueu una edició més recent, que contingui informació actualitzada. |
I'd like you to go through your bibliography and see if you can find the source of this information. | M'agradaria que repasséssiu la vostra bibliografia per veure si podeu trobar la font d'aquesta informació. |
This website will give you a clear picture of how this actually works. | Aquesta pàgina web us mostrarà de manera molt clara com funciona això realment. |
For an in-depth study of Bolzano's theorem, read through Chapter 5. | Per estudiar a fons el teorema de Bolzano, llegiu el capítol 5. |