CLASS-TALK

> Bloque A La clase
> Section A The Lecture
Puede escuchar las frases con Amarok o utilizar el Windows Media Player.
You can listen to the sentences using Amarok or Windows Media Player.
A3Interacción con el estudiantado A3Interacting with students
A3.1Feedback A3.1Feedback
 Comprobación de la comprensión Checking understanding
 ¿Todo el mundo está de acuerdo? 
Is everyone OK with that?
 Hasta ahora, ¿todo bien? 
So far so good?
 ¿Lo entendéis? 
Do you understand this?
 ¿Todo el mundo sigue la clase? 
Is everyone following the lecture?
 Avisadme si voy demasiado rápido. 
Will you let me know if I am going too fast for you?
 ¿Queréis que lo repita? 
Would you like me to repeat that for you?
 ¿Me seguís? 
Are you with me?
 Invitación a hacer preguntas Inviting questions
 Por favor, preguntadme siempre que queráis. 
Please feel free to ask questions.
 Levantad la mano si tenéis alguna pregunta. 
Raise your hand if you have any questions.
 Responderé a vuestras preguntas con mucho gusto. 
I'd be happy to answer any questions.
 No dudéis en interrumpirme si tenéis preguntas. 
Don't be afraid to interrupt me if you have any questions.
 Sí. Todavía tenemos tiempo para unas últimas preguntas. 
Yes. We do have time for some final questions.
A3.2Preguntas directas A3.2Direct questions
 ¿Alguien sabe la respuesta a esta pregunta? 
Does anyone know the answer to this question?
 ¿Alguien me puede dar una respuesta? 
Can anyone give me an answer?
 ¿Alguien de vosotros puede responder a la pregunta? 
Can anyone answer that question?
 ¿Alguien quiere proponer una respuesta? 
Who would like to hazard a guess?
 ¿Podéis resolverlo? 
Can you work this out?
 ¿Sabéis el resultado? 
Do you know what the result is?
 ¿Cuáles son las excepciones a esta regla? 
What are the exceptions to this rule?
 ¿Tenéis alguna sugerencia? 
Do you have any suggestions?
 ¿Alguien puede encontrar la solución? 
Can anyone come up with the solution?
 Cmo se explica esto? 
What's the explanation for this?
 ¿Cuáles son las implicaciones en este contexto? 
What are the implications in this context?
 ¿Cuándo se satisface esta propiedad? 
When does this property hold?
 ¿Por qué esta afirmación es cierta? 
Why is this statement true?
 ¿Qué tiene que ver esta teoría con nuestra vida cotidiana? 
How does this theory tie in with our everyday lives?
 ¿Por qué lo tenemos que saber? 
Why do we need to know this?
A3.3Respuestas directas A3.3Direct answers
 Es cierto. 
That's right.
 Tienes razón. 
You're right.
 De hecho, tienes toda la razón. 
Actually, you are quite right.
 Exacto. Es una respuesta excelente. 
Exactly. Excellent answer.
 Las dos respuestas son correctas. 
Both answers are correct.
 Muy bien. Buena respuesta. 
Well done. That's a good answer.
 Lo siento, pero la respuesta no es correcta. 
I'm afraid that's not the right answer.
 En efecto, éste es el quid de la cuestión. 
Indeed, that is the crux of the matter.
 Buena observación. Me alegro de que la hayas hecho. 
That's a good point. I'm glad you brought it up.
 Buena pregunta. De hecho, está relacionada con la conclusión a la que quería llegar. 
Good question. It's directly related to the conclusion I am heading towards.
 No, lo siento. Es incorrecto. 
No, I'm afraid that's wrong.
 No has llegado del todo a la solución. Continúa. 
You aren't quite there yet. Keep trying.
 No es del todo correcto, pero vas por buen camino. 
It's not exactly right, but you are on the right track.
A3.4Respuestas evasivas A3.4Evasive answers
 Lo siento, pero no lo sé. No te puedo dar una respuesta precisa. 
I'm afraid you've got me there. I can't give you a precise answer.
 No lo tengo claro. ¿Qué opináis? 
I'm not sure. What do you think?
 Más adelante os daré una respuesta. ¿De acuerdo? 
I'll get back to you later with an answer. Alright?
 Sí, entiendo lo que quieres decir. Sin embargo, existen otros factores que hay que tener en consideración. 
Yes, I see what you are saying. However, there are other factors to be considered.
 Si no os importa, querría volver al tema del que os estaba hablando. 
If you don't mind, I'd like to go back to what I was saying.
 Es una observación muy acertada, pero prefiero comentarla otro día. 
That's an accurate observation, but I'd prefer to discuss this some other day.
 Sé que es difícil aceptar la decisión, pero hay pruebas que lo demuestran. 
I know it's difficult to accept the decision, but there is evidence to prove this.
 Lo siento, me parece que no soy la persona adecuada para responder a esta pregunta. 
I'm afraid I'm not the right person to answer that question.
 No sé la cifra exacta de memoria. 
I don't know the exact figure off the top of my head.
 Dejemos esta pregunta para otro día. 
We'll leave that question for another day.
 Está previsto hablar de eso durante la próxima sesión. 
That is scheduled for discussion in the next lecture.
A3.5Aclaraciones y correcciones A3.5Clarifications and self-correction
 Cuando dices "la frmula", te refieres a la frmula de Taylor? 
When you say "the formula", do you mean Taylor's formula?
 ¿Puedes hablar más alto, por favor? 
Can you speak up, please?
 No he oído la pregunta. 
I didn't hear the question.
 Lo siento, ¿puedes repetirlo, por favor? 
I'm sorry. Could you repeat that, please?
 Me parece que no he entendido bien la pregunta. ¿La puedes formular de otra manera? 
I'm not sure I understand the question. Can you put it another way?
 Lo siento. Quería decir el teorema 5 y no el 4. 
Sorry about that. I meant to say Theorem 5, not 4.
 Quizá mis instrucciones no hayan sido lo bastante claras. 
Perhaps my instructions weren't clear enough.
 Perdonad. Es al revs. Tenis que sustituir la a por la b. 
Sorry, it's the other way round. We need to replace a with b.
 Eso no es exactamente lo que quería decir. 
That's not exactly what I meant.
 Perdonad. Lo tengo que corregir. 
Excuse me. I need to correct that.
 Lo que quería decir es mil, no cien. 
What I meant was one thousand, not one hundred.
UPC. Universitat Politècnica de Catalunya. Servei de Llengües i Terminologia.
Creative Commons