Les llengües a la UPC

are_you_new_pla_lleng_ca copia.jpg

 

 

Preguntes més freqüents sobre l'ús de llengües a la UPC


Quines són les llengües de la UPC?

El català, el castellà i l’anglès són llengües de treball i comunicació a la UPC. El català és la llengua oficial pròpia i vehicle d’expressió normal. El castellà també és llengua oficial, i l’anglès, llengua internacional.


Quina presència tenen el català, l’espanyol i l’anglès als graus?

Actualment, en els cursos de grau, al voltant d’un 70 % de les classes s’imparteixen en català, un 20 % en castellà i un 10 % en anglès, encara que aquestes xifres varien segons els diferents graus i centres de la UPC. El català és, doncs, la llengua majoritària en aquests estudis.


I als màsters i doctorats?

En màsters i doctorats, l’ús de l’anglès i l’espanyol és més elevat que el dels graus i alguns d’aquests estudis s’ofereixen al 100 % en alguna d’aquestes dues llengües.


En quina llengua està escrit el material docent?

En general, el material docent (apunts, transparències, diapositives, dossiers, etc.) està disponible en la llengua d’impartició de l’assignatura.


Una assignatura pot tenir diferents grups impartits en diferents llengües?

Sí, les assignatures poden tenir diversos grups impartits en diferents llengües: català, castellà i anglès.


Puc saber la llengua en què s’imparteix una assignatura abans de matricular-m’hi?

Sí, la UPC es compromet a informar l’estudiantat de la llengua d’impartició de la docència dels diferents grups classe abans de la matrícula. És una mesura de transparència lingüística compartida amb la resta d’universitats catalanes i recollida al Protocol d’ús de llengües a l’aula de la UPC. Consulta aquesta informació a les guies docents i als horaris de classe disponibles als webs dels centres.


Puc demanar que el professorat canviï de llengua a classe?

No. El Protocol d’ús de llengües a l’aula estableix que l’estudiantat es compromet a respectar la llengua anunciada d’impartició de l’assignatura i a no demanar el canvi de llengua per al grup classe. També estableix que el professorat es compromet a mantenir la llengua anunciada durant tot el període docent. Per tant, la llengua anunciada és la llengua en què s’impartirà la classe. És un compromís de la UPC.


Puc escollir la llengua amb què m’expresso a classe?

Sí, en les assignatures en què la docència es fa en català o en castellà, l’estudiantat pot triar qualsevol de les dues llengües oficials per expressar-se oralment i per escrit, independentment de la llengua d’impartició de l’assignatura. També pot fer servir l’anglès si ho acorda prèviament amb el professorat de l’assignatura.

Puc triar la llengua en què faig els meus exàmens i treballs?

Sí, en les assignatures en què la docència es fa en català o en castellà, pots fer els exàmens i treballs en la llengua oficial que més t’estimis, independentment de la llengua d’impartició de l’assignatura. També pots utilitzar l’anglès si ho acordes abans amb el professorat.


En resum, quins drets lingüístics tinc com a estudiant de mobilitat de la UPC?

Tens els mateixos drets que l’estudiantat local: dret a disposar de la informació sobre la llengua d’impartició de l’assignatura abans de matricular-te; dret a rebre la classe en la llengua anunciada, i dret a expressar-te, oralment i per escrit, incloent-t’hi els exàmens, en la llengua oficial que prefereixis. També pots utilitzar l’anglès si ho acordes amb el professorat. Tots aquests drets estan recollits al Protocol de llengües a l’aula, aprovat pel Consell de Govern de la UPC.


És obligatori saber català i castellà per estudiar a la UPC?

No hi ha cap requisit general per a tots els estudis i centres sobre el coneixement de català i castellà, però sí que n’hi ha en alguns estudis. Cal que t’informis sobre la llengua d’impartició dels estudis en què tens interès per saber en quines llengües hauràs de seguir les classes i per valorar si et cal algun tipus de formació prèvia o en el moment en què arribis a Catalunya.


Com puc aprendre català abans d’arribar a Catalunya?

El català s’ensenya a moltes universitats d’arreu del món. L’Institut Ramon Llull coordina l’ensenyament del català a tot el món i la seva pàgina web conté una llista detallada de totes les universitats on s’imparteixen cursos. També pots aprendre català a través de la versió lliure del Parla.cat o per mitjà del portal Intercat, on trobaràs tota una col·lecció de recursos gratuïts.


Un cop aquí, quins cursos de català puc fer?

Tots els estudiants d’intercanvi que van a una universitat catalana poden fer un curs de català a un preu reduït. El Servei de Llengües i Terminologia t’ofereix cursos des del nivell bàsic fins al superior que combinen presencialitat i autoaprenentatge en línia. El curs Catalan for beginners et servirà per tenir un primer contacte amb la llengua.


La UPC té un programa d’acollida lingüística per a estudiants internacionals?

Sí, la UPC té un programa d’acollida lingüística i cultural que consta de sessions de benvinguda i tallers de familiarització amb la llengua i l’entorn. També inclou cursos de català i un programa de mentories, el SALSA’M, que aparella l’estudiantat local amb l’internacional del mateix centre, t’acompanya quan acabes d’arribar i organitza activitats lúdiques i culturals en grup i intercanvis lingüístics al llarg de l’estada.


Hi ha cursos d’espanyol per a estrangers?

Sí, al nostre web també trobaràs informació sobre els cursos d’espanyol que pots fer, presencialment o virtualment. Fes clic aquí, si és el que estàs buscant.


En resum, quins serveis lingüístics hi ha a la UPC i per on començo?

Aquesta pàgina de deu passos t’ajudarà a situar-te i conèixer tots els serveis i recursos que la UPC posa a la teva disposició per donar-te suport en el teu aterratge lingüístic a la nostra universitat.


Què és exactament el català?

El català és una llengua derivada del llatí. No és, per tant, un dialecte, com de vegades s’afirma erròniament, sinó una llengua romànica, com l’espanyol, el francès, l’italià, el portuguès o el romanès.


És difícil d’aprendre?

El català no és ni més difícil ni més fàcil que qualsevol altra llengua. Per a una persona que parli una o més llengües romàniques, el català és fàcil d’entendre, sobretot la llengua escrita i el llenguatge científic.


Ajuda tenir coneixements d’espanyol o d’una altra llengua romànica?

Ajuda molt. La majoria dels estudiants internacionals que fan una estada acadèmica en una universitat catalana ja parla espanyol. Aquest coneixement és un punt de partida excel·lent per aprendre català, atès que el vocabulari i la gramàtica són molt semblants.


On es parla català?

El català és la llengua pròpia de Catalunya i comparteix l’oficialitat amb el castellà. És present a tots els àmbits de la societat, des dels mitjans de comunicació fins a l’escola. També es parla a la Comunitat Valenciana, una part d’Aragó, les Illes Balears, Andorra i la ciutat de l’Alguer, a l’illa italiana de Sardenya.


Quanta gent el parla?

Aquests territoris tenen més de 13 milions d’habitants, dels quals uns 10 milions parlen català. Això el situa entre les llengües mitjanes de la Unió Europea pel que fa al nombre de parlants, al costat de llengües com el suec, el grec o el portuguès. Aquesta guia de la Generalitat de Catalunya t’ho explica.


A qui m'he d'adreçar si tinc cap dubte més?

Si tens alguna consulta relacionada amb l’ús de les llengües a la UPC o necessites aclarir algun dubte, pots posar-te en contacte amb nosaltres a través del Demana SLT.